Saturday, February 21, 2009

Rhyme? and Reason?

/.../
And what mean all these mysteries to me
Whose life is full of indices and surds?
x2 + 7x + 53 = 11/3

-- Lewis Carroll

Въх!

Tuesday, February 17, 2009

Летературна критика

Жанрово Ботевата творба се определя като балада, тоест лиро – епична драматична творба с присъствие на фантастично- митологично в съдържанието й. Баладичното е резултат от художественото конципиране на фантастичното и превръщането му във фактор със структуроизграждаща функция в поетичната творба. Казано най – елементарно – докато фантастичното е жанрово независимо и неорганизирано и е свързано с пораждащия го тип световъзприемане, баладичното се осъществява единствено като съставящ елемент на конкретната художествена структура. В интелектуален план литературната балада се строи върху взаимодействието върху личното, индивидуално поетическо мислене и фолклорното, митологично – легендарно възприятие на действителността. В Ботевата балада се сливат мит и лирика, което пък е свързано с нейната постройка: реалност – видения – реалност (ден – нощ – ден). Всичко това води до приоритета на лирическото начало – онова тържество на поетическото откритие, което ще обоснове присъствието на самодивите и дивния песенен полет в логическия ред на “спряното слънце”, на превързаните и непревързани рани на юнака и на безсмъртната му смърт. В “Хаджи Димитър” при цялата драматична разпънатост на творбата между полярни противоположности (живот и агония, смърт и безсмъртие, страдание и тържество, поражение и въздигане), която предопределя подчиняването на композицията и на резки смислови обрати, поетът е следвал и линията на естественото, непротиворечиво свързване не противоборстващите начала, осъществено чрез единия от основните, ярко противодействащи изобразителни принципи в поезията му – плавността в прехода между отделните картини, единството на гледната точка, постепенно движение в художественото пространство. [Аз колабирах, преди да го дочета.]

европоцентристки
цивилизованост
чудодействата
профанни
Архаичната повествувателна традиция поставя пред героя редица ценностни изпитания. В същото време геройствата и чудодействата на Алековия геой са профанни, снизени, обезстойностени. Той гони трена, притеснява се денонощно за мускалите си, гемиджийства в банята, а политическите боричкания се оказват по- люти и от чорбата, която с вдъхновение сърба. Максимално усвоеното пространство за Бай Ганьо е отечеството, но и тук битието му е напрегнато, гранично, “прави го на маймуна”.
самопоставя
...античудеса - антисветец и антимъченик...
парвенющината
...който му осигурява възможността да разпространява манипулативното слово, да спекулира с неговата сакрална, предзададена истинност и така да сътвори преобърнат проект на света, рязко да смени битийната перспектива.
...самосъчиненият образ действа като истински...
В деформативния смислов проект на света героят може да действа необезпокояван, защото е съумял да намери баланса между користно действие и изопачен смисъл. Към българската действителност той се опитва да пригоди модела на европейската демокрация, но в нейната изопачена- преобърната страна.
дистанцираността
обглежда
освободеност
безпардонност
самоотстояване
неедновременност
първооснования
многозначителността
самоиронизации
самоидентифицира
Различностите са съположени и в плоскостта на времето-миналото, паметта са достояние на новодошлите, докато динамиката на живота в Америка, говори само за днешност. Но писателят вижда стремежа на Новия свят към европейското време. Усещането за липсата на собствено минало, за родовост у американците ги кара да се връщат назад, а да възстановят и извикат за живот европейското в себе си.
Алеко Константинов използва магията на пътуването във времето не само за да отграничи Европа от Америка, но и за да ги събере.
засрещне
като второ съпоставяне протича сякаш зад кадър, дискретно, постига американската различност като друг социален организъм, като друго социално време.
свръхотдалечени
днешността
миналостта
В развитието на тази авантюра са заиграни поредица от митологизации, чиято пресечна точка е митът за похищаването на Европа. “Бай Ганьо” префункционализира митовете: той ги препрочита, подрива, прережда, разкривявайки неизбежната необходимост от митологични опори за извеждане на социалните и нравствени идентичности в полето на повествованието.
България не може да бъде мислена като уникално своя.
идентичности
препотвърди

чуваемост
натовареност
недостатъчности
лишености
другостта
...система на мислене и чувстване на света...
недооцененост от общността
мащабност
предметност
себенамирането
конкретност
призваност
волеизява
закътаност
застиналост в упоритост

всеобща задрямалост
авантюрно сюжетостроене
битоописателен
портретиран
показателност
оразличеност
неисторическото
...несвободни хора, свикнали с несвободата си...
...народопсихологическото битие на българина...
...заградено-разградената ситуация у Маркови е функционализирана с последователната агресия спрямо зида и портата.
укрепеност
самоидентифицира
Така позициите на роби и господари драматично се динамизират, разгъват се в пространството, за да се сблъскат в пролома на въстанието.
самоидентифицира (2)
умиротвореност
верноподаността
интонираност
От една страна Бяла черква имитира своята погребаност, гробищната маскираност е един от ходовете в съдбовната стратегическа игра с победителите. Това е кулминацията в посредничеството на пространството – способността му да метаморфоризира, да се преоблича, да бъде “друго”.
преследваност
общосподелимите
"преобърнатост"
"лабиринтизира" пространството [кавичките не са мои]
Бай Ганьо може много неща да не знае, но той и много неща "знае". Знае например героят, че конотативният рефлекс на ямурлука е социално неефективен за пространството, към което се е запътил. Преобличането е грижа за тържището на нови знакови конвенции."
Сред най-важните функции на "българското" е да очертава полето на чуждостта. "Булгар!" е възглас и на гордостта, но и на границата, той е вик на прокудата. Разполовеността на пространството не е страшна в идеологическия уют на интегративното име-убежище...
В зейналата от отсъствието на Бога празнота езикът се разгъва, за да изрази неизразимото. Ексесното избива в езика на модерността. Поезията на Яворов с декадентска изтънченост естетизира болното, разложението, разтлението...

Узус - действителното прояление на възможностите на една езикова система. Той обхваща реалната езикова действителност и актуалната граматична система с всичките й форми на проявление.

Формата на художественото интерпретиране на тези проблеми тук носят субективен характер и драматургът изпълва една в сюжетната си основа семейна драма с радикално-граждански ангажирано съдържание, като двамата братя Моор наглед се представят като двоен символен образ на доброто и злото.

Но ако безизкусността на изкусения човек, каквито са героите на "Под игото" сами по природа, неотчуждена от себе си, може да бъде наречена и епичност именно доколкото е природа, то тогава и харесването на Европа, и "не-харесването" на българските европейци идват на местата си, "засичат се". Епичното е състоянието, не действието. Епически е характерът, не изявата му, доколкото изявата (въстанието) е "изкушението" на безизкусния.

Разказът, или нарацията (от лат. naratio - 'разказ') е вид дискурсна техника (вж.), която представя в устен текст (вж.) или в писмен текст (вж.) последователното развитие във времето и пространството на една история (т.е. поредица от реални или въображаеми, свързани помежду си действия, случки и събития, които вече са приключили и които имат единичен характер)... Ето защо в разказа широко приложение имат референтната, емотивната и поетическата комуникативна функция (вж.) на езика.

Свързаността
между първото и второто изречение в текста се осъществява чрез: ... ?
веселост

Saturday, February 7, 2009

Tylenol

...Tylenol Jones, comes up to Ahmad in the hall. His mother, having delivered a ten-pound infant, saw the name in a television commercial for painkiller and liked the sound of it.


--Terrorist, John Updike

Sunday, February 1, 2009

I'm Going **Slightly** Mad



When the outside temperature rises
And the meaning is oh so clear
One thousand and one yellow daffodils
Begin to dance in front of you - oh dear

Are they trying to tell you something?
You're missing that one final screw
You're simply not in the pink my dear
To be honest you haven't got a clue
I'm going slightly mad
I'm going slightly mad
It finally happened - happened
It finally happened - ooh oh
It finally happened - I'm slightly mad
Oh dear!
/.../
It finally happened oh yes
It finally happened
I'm slightly mad!
Just very slightly mad!

And there you have it!


Дам, без съмнение ключовата дума е slightly;).